Mesorat%20hashas su Ohalot 15:10
הַנּוֹגֵעַ בְּמֵת וְהַנּוֹגֵעַ בְּכֵלִים, הַמַּאֲהִיל עַל הַמֵּת וְהַנּוֹגֵעַ בְּכֵלִים, טְמֵאִין. מַאֲהִיל עַל הַמֵּת וּמַאֲהִיל עַל הַכֵּלִים, הַנוֹגֵעַ בְּמֵת וּמַאֲהִיל עַל הַכֵּלִים, טְהוֹרִים. אִם יֵשׁ בְּיָדוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, טְמֵאִין. שְׁנֵי בָתִּים וּבָהֶן כִּשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים, פָּשַׁט אֶת שְׁתֵּי יָדָיו לָהֶן, אִם יֵשׁ בְּיָדָיו פּוֹתֵחַ טֶפַח, מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. וְאִם לָאו, אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:
Chi tocca un cadavere e poi tocca i vasi o chi oscura un cadavere e poi tocca i vasi, sono impuri. Se ha oscurato un cadavere e poi ha oscurato le navi o ha toccato un cadavere e poi ha oscurato le navi, sono pure. Se le sue mani hanno in esse uno spazio del soffio, sono impure. Due case in cui sono due [pezzi delle dimensioni di] mezza oliva [di un cadavere], se ci infila entrambe le mani, se le sue mani hanno in esse uno spazio del soffio, diffonde l'impurità, ma in caso contrario, lo fa non diffondere impurità.
Esplora mesorat%20hashas su Ohalot 15:10. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.